Oxford World's Classics Ser. Rubáiyát of Omar Khayyám by Daniel Karlin 2009

US $9.00
ApproximatelyRM 38.01
or Best Offer
Condition:
Very Good
This hardcover book is covered in a blue cloth. The dust jacket is included. The pages have ... Read moreabout condition
Breathe easy. Returns accepted.
Shipping:
US $4.47 (approx RM 18.88) USPS Media MailTM.
Located in: Louisville, Kentucky, United States
Delivery:
Estimated between Fri, 17 Oct and Wed, 22 Oct to 94104
Delivery time is estimated using our proprietary method which is based on the buyer's proximity to the item location, the shipping service selected, the seller's shipping history, and other factors. Delivery times may vary, especially during peak periods.
Returns:
30 days return. Buyer pays for return shipping. If you use an eBay shipping label, it will be deducted from your refund amount.
Coverage:
Read item description or contact seller for details. See all detailsSee all details on coverage
(Not eligible for eBay purchase protection programmes)
Seller assumes all responsibility for this listing.
eBay item number:376466075669

Item specifics

Condition
Very Good
A book that has been read but is in excellent condition. No obvious damage to the cover, with the dust jacket included for hard covers. No missing or damaged pages, no creases or tears, and no underlining/highlighting of text or writing in the margins. May be very minimal identifying marks on the inside cover. Very minimal wear and tear. See all condition definitionsopens in a new window or tab
Seller Notes
“This hardcover book is covered in a blue cloth. The dust jacket is included. The pages have ...
Personalize
No
Ex Libris
No
Personalized
No
Inscribed
No
Vintage
No
ISBN
9780199542970
Category

About this product

Product Identifiers

Publisher
Oxford University Press, Incorporated
ISBN-10
019954297X
ISBN-13
9780199542970
eBay Product ID (ePID)
5038270432

Product Key Features

Book Title
Rubáiyát of Omar Khayyám
Number of Pages
240 Pages
Language
English
Publication Year
2009
Topic
Medieval, Middle Eastern, General
Genre
Literary Criticism, Poetry
Author
Edward Fitzgerald
Book Series
Oxford World's Classics Ser.
Format
Hardcover

Dimensions

Item Height
0 in
Item Weight
12 Oz
Item Length
7.7 in
Item Width
5.1 in

Additional Product Features

Intended Audience
Scholarly & Professional
LCCN
2008-036653
Dewey Edition
22
Dewey Decimal
891.5511
Table Of Content
PrefaceIntroductionNote on the TextNotre on the Pronunciation and Transcription of Persian WordsSelect BibliographyA Chronology of Edward FitzGeraldRUBÁIYÁT OF OMAR KHAYYÁMTables of Corresponding StanzasAppendix 1: Contemporary responsesAppendix 2: Tennyson, 'To E. FitzGerald'VariantsExplanatory Notes
Synopsis
In 1859, Edward FitzGerald translated into English the short, epigrammatic poems (or "rub᩹ᴢ) of medieval Persian poet Omar Khayyá­® If not a true translation--his Omar seems to have read Shakespeare and the King James Bible--the poem nevertheless conveyed some of the most beautiful and haunting images in English poetry, and some of the sharpest-edged. By the end of the century, it was one of the best-known poems in the English language, admired by Swinburne and Ruskin. Daniel Karlin's richly annotated edition focuses on the poem as a work of Victorian literary art, doing justice to the scope and complexity of FitzGerald's lyrical meditation on "human death and fate." Karlin provides a fascinating critical introduction which documents the poem's treatment of its Persian sources, along with its multiple affiliations with English and Classical literature and to the Bible. A selection of contemporary reviews offers an insight into the poem's early reception, including the first attack on its status as a translation. About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more., Edward FitzGerald's version of the Rubáiyát of the medieval Persian poet and philosopher Omar Khayyám contains some of the most frequently quoted - and beautiful - lines in English poetry. Daniel Karlin's richly annotated edition does justice to the scope and complexity of FitzGerald's lyrical meditation on 'human death and fate'., In 1859, Edward FitzGerald translated into English the short, epigrammatic poems (or "rubáiyát") of medieval Persian poet Omar Khayyám. If not a true translation--his Omar seems to have read Shakespeare and the King James Bible--the poem nevertheless conveyed some of the most beautiful and haunting images in English poetry, and some of the sharpest-edged. By the end of the century, it was one of the best-known poems in the English language, admired by Swinburne and Ruskin. Daniel Karlin's richly annotated edition focuses on the poem as a work of Victorian literary art, doing justice to the scope and complexity of FitzGerald's lyrical meditation on "human death and fate." Karlin provides a fascinating critical introduction which documents the poem's treatment of its Persian sources, along with its multiple affiliations with English and Classical literature and to the Bible. A selection of contemporary reviews offers an insight into the poem's early reception, including the first attack on its status as a translation. About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more., In 1859, Edward FitzGerald translated into English the short, epigrammatic poems (or "rubaiyat") of medieval Persian poet Omar Khayyam. If not a true translation--his Omar seems to have read Shakespeare and the King James Bible--the poem nevertheless conveyed some of the most beautiful and haunting images in English poetry, and some of the sharpest-edged. By the end of the century, it was one of the best-known poems in the English language, admired by Swinburne and Ruskin. Daniel Karlin's richly annotated edition focuses on the poem as a work of Victorian literary art, doing justice to the scope and complexity of FitzGerald's lyrical meditation on "human death and fate." Karlin provides a fascinating critical introduction which documents the poem's treatment of its Persian sources, along with its multiple affiliations with English and Classical literature and to the Bible. A selection of contemporary reviews offers an insight into the poem's early reception, including the first attack on its status as a translation. About the Series: For over 100 years Oxford World's Classics has made available the broadest spectrum of literature from around the globe. Each affordable volume reflects Oxford's commitment to scholarship, providing the most accurate text plus a wealth of other valuable features, including expert introductions by leading authorities, voluminous notes to clarify the text, up-to-date bibliographies for further study, and much more."
LC Classification Number
PK6513.A1 2009

Item description from the seller

About this seller

Chickadees Attic

100% positive feedback454 items sold

Joined Feb 2022
Usually responds within 24 hours
Information about the seller:We are a husband and wife team and greatly appreciate your support of our small business. We do our best to research the correct information. We are resellers, not ...
See more

Detailed Seller Ratings

Average for the last 12 months
Accurate description
5.0
Reasonable shipping cost
5.0
Shipping speed
5.0
Communication
5.0

Seller feedback (201)

All ratingsselected
Positive
Neutral
Negative