Picture 1 of 1
Wild Berries by Flett, Julie
by Flett, Julie | HC | Good
Condition:
“Former library book; Pages can have notes/highlighting. Spine may show signs of wear. ~ ”... Read moreabout condition
2 available / 1 sold
Postage:
Located in: Aurora, Illinois, United States
Delivery:
Estimated between Thu, 6 Jun and Sat, 8 Jun to 43230
Returns:
Coverage:
Read item description or contact seller for details. See all detailsSee all details on coverage
(Not eligible for eBay purchase protection programmes)
Seller information
- 99% positive feedback
Registered as a Business Seller
Seller assumes all responsibility for this listing.
eBay item number:145372831766
Item specifics
- Condition
- Good
- Seller Notes
- Binding
- Hardcover
- Weight
- 0 lbs
- Product Group
- Book
- IsTextBook
- No
- ISBN
- 1897476892
- Book Title
- Wild Berries
- Item Length
- 8.6in
- Publisher
- Simply Read Books
- Publication Year
- 2013
- Format
- Hardcover
- Language
- English
- Item Height
- 0.5in
- Genre
- Juvenile Fiction
- Topic
- Cooking & Food, General, Short Stories, People & Places / United States / Native American
- Item Width
- 7.9in
- Item Weight
- 11.5 Oz
- Number of Pages
- 32 Pages
About this product
Product Information
Tch, tch, sh, sh, tup, tup. Spend the day picking wild blueberries with Clarence and his grandmother. Meet ant, spider, and fox in a beautiful woodland andscape, the ancestral home of author and illustrator Julie Flett. This book is written in both Enlglish and Cree, in particular the n-dialect, also known as Swampy Cree from the Cumberland House area. Wild Berries is also available in the n-dialect Cree, from the Cross Lake, Norway House area, published by Simply Read Books.
Product Identifiers
Publisher
Simply Read Books
ISBN-10
1897476892
ISBN-13
9781897476895
eBay Product ID (ePID)
117276443
Product Key Features
Book Title
Wild Berries
Format
Hardcover
Language
English
Topic
Cooking & Food, General, Short Stories, People & Places / United States / Native American
Publication Year
2013
Genre
Juvenile Fiction
Number of Pages
32 Pages
Dimensions
Item Length
8.6in
Item Height
0.5in
Item Width
7.9in
Item Weight
11.5 Oz
Additional Product Features
Grade from
Preschool
Grade to
Third Grade
Reviews
From the Vancouver-based publisher Simply Read Books, "Wild Berries," written and illustrated by Julie Flett, tells the story of a little boy, Clarence, who picks blueberries with his grandmother. Though the "tup, tup" sound the berries make as the boy drops them into his pail may recall the "kuplink! kuplank! kuplunk!" in Robert McCloskey's "Blueberries for Sal," this is a very different book. Flett identifies herself as Cree-Métis (of mixed Cree Indian ancestry), and key words in her story are transliterated from the Cree "n-dialect," printed in crimson italics. Grandma is okoma; a fox is makesis. The illustrations have an extraordinary, austere beauty that seems to show the influence of Flett's training in textile design. Dark tree trunks stripe across a white sky, as if appliquéd on a quiNational Museum of the American Indian. Owls See Clearly at Night was a Globe & Mail top 10 children's books of 2010! "Starkly simple, beautiful illustrations embellish an enchanting alphabet book that pays homage to Métis culture, especially its endangered language.", Julie Flett's Owls See Clearly at Night was a TimeOut New York Kids - Picture book pick "The gorgeous, bilingual ABC book Owls See Clearly at Night: A Michif Alphabet introduces kids-and, likely, parents-to the language and culture of the Métis people of North America. Digitally enhanced silhouettes rely on a simple, striking palette that illustrates words in the Michif language, a combination of native Cree and Salteaux, plus French (a pronunciation guide at the back may or may not help with some of the tongue-twisty vocabulary). A single word may convey an entire sentence ("M" is for "Manishow," which means "He/she is picking berries"), or be so close to English as to be almost guessable, even without the accompanying picture ("B" is for "Li Bafloo," or "the buffalo"). If the bilingual format is a bit much for kids just learning the alphabet, poring over the images is its own reward. Look for clever details like a wolf sticking his tongue out to catch "la pwii" (rain), or the bear hiding behind a tree, hoping for a taste of "la galet" (or bannock, a type of flat bread). Field trip idea: Consider pairing a reading with a visit to the National Museum of the American Indian. Owls See Clearly at Night was a Globe & Mail top 10 children's books of 2010! "Starkly simple, beautiful illustrations embellish an enchanting alphabet book that pays homage to Métis culture, especially its endangered language.", Select words paired to sonorous equivalents in the Swampy Cree dialect highlight this serene picture of a blueberry-picking expedition. Since before he could walk, little Clarence has accompanied his grandma in season to a certain clearing to pick "wild berries / pikaci-minsa." Once grandma has checked for bears ("maskwak"), the two set to picking--and eating--with breaks to watch an ant ("enk") and other wildlife. When their buckets are full, they say "thank you / nanaskomowak" and depart--leaving a handful of berries for the birds. In the illustrations, two figures walk among tall, widely spaced tree trunks through grasses neatly drawn in single, straight brushstrokes to a clearing mottled with low berry plants. A red sun hangs in a white sky that is visually an extension of the white facing page on which the Cree, printed in red italics, draws the eye to the short, widely spaced lines of narrative. Except for a passing fox and the occasional bird, animals are depicted as silhouettes, which adds to the episode''s overall visual simplicity. Flett, an illustrator of Cree-Mtis heritage, created a cultural and artistic showcase in Owls See Clearly at Night: A Michif Alphabet (2010); despite the language notes, this offering is a more general one. A sweet commemoration of a shared experience, presented with care and infused with intimacy. (pronunciation guide, wild blueberry jam recipe) (Picture book. 5-7) - Kirkus Starred Review In a quietly perceptive story that includes a handful of key words translated into a Cree dialect, a child accompanies his grandmother into an airy, late summer forest to pick wild blueberries. ""Grandma likes sweet blueberries ininimina, soft blueberries, juicy blueberries. Clarence likes big blueberries, sour blueberries, blueberries that go pop in his mouth."" Throughout their excursion, Clarence and his grandmother observe woodland animals, including a spider (""kokom-minakesis"") spinning its web, a fox (""makesis""), and birds (""pinesisak""). Flett (Owls See Clearly at Night), a Cree-Metis author/artist, offers loose watercolor and collage artwork that combines slate tones with red accents, including the grandmother''s skirt, the birds'' breasts, and a ubiquitous, low-hanging sun. Abundant white space creates a free and uncluttered landscape; the simple, concrete descriptions, reiterated through the use of Cree words (""Clarence and his grandma pick blueberries for a long time konesk""), provide a sense of composure and calm. Includes a recipe for wild blueberry jam and a pronunciation guide. Ages 4-8. (Oct.) - Publisher''s Weekly From the Vancouver-based publisher Simply Read Books, "Wild Berries," written and illustrated by Julie Flett, tells the story of a little boy, Clarence, who picks blueberries with his grandmother. Though the "tup, tup" sound the berries make as the boy drops them into his pail may recall the "kuplink! kuplank! kuplunk!" in Robert McCloskey''s "Blueberries for Sal," this is a very different book. Flett identifies herself as Cree-Mtis (of mixed Cree Indian ancestry), and key words in her story are transliterated from the Cree "n-dialect," printed in crimson italics. Grandma is okoma; a fox is makesis. The illustrations have an extraordinary, austere beauty that seems to show the influence of Flett''s training in textile design. Dark tree trunks stripe across a white sky, as if appliqud on a quiNational Museum of the American Indian. Owls See Clearly at Night was a Globe & Mail top 10 children''s books of 2010! ""Starkly simple, beautiful illustrations embellish an enchanting alphabet book that pays homage to Mtis culture, especially its endangered language."", Select words paired to sonorous equivalents in the Swampy Cree dialect highlight this serene picture of a blueberry-picking expedition. Since before he could walk, little Clarence has accompanied his grandma in season to a certain clearing to pick "wild berries / pikaci-minísa." Once grandma has checked for bears ("maskwak"), the two set to picking-and eating-with breaks to watch an ant ("eník") and other wildlife. When their buckets are full, they say "thank you / nanaskomowak" and depart-leaving a handful of berries for the birds. In the illustrations, two figures walk among tall, widely spaced tree trunks through grasses neatly drawn in single, straight brushstrokes to a clearing mottled with low berry plants. A red sun hangs in a white sky that is visually an extension of the white facing page on which the Cree, printed in red italics, draws the eye to the short, widely spaced lines of narrative. Except for a passing fox and the occasional bird, animals are depicted as silhouettes, which adds to the episode's overall visual simplicity. Flett, an illustrator of Cree-Métis heritage, created a cultural and artistic showcase in Owls See Clearly at Night: A Michif Alphabet (2010); despite the language notes, this offering is a more general one. A sweet commemoration of a shared experience, presented with care and infused with intimacy. (pronunciation guide, wild blueberry jam recipe) (Picture book. 5-7) - Kirkus Starred Review From the Vancouver-based publisher Simply Read Books, "Wild Berries," written and illustrated by Julie Flett, tells the story of a little boy, Clarence, who picks blueberries with his grandmother. Though the "tup, tup" sound the berries make as the boy drops them into his pail may recall the "kuplink! kuplank! kuplunk!" in Robert McCloskey's "Blueberries for Sal," this is a very different book. Flett identifies herself as Cree-Métis (of mixed Cree Indian ancestry), and key words in her story are transliterated from the Cree "n-dialect," printed in crimson italics. Grandma is okoma; a fox is makesis. The illustrations have an extraordinary, austere beauty that seems to show the influence of Flett's training in textile design. Dark tree trunks stripe across a white sky, as if appliquéd on a quiNational Museum of the American Indian. Owls See Clearly at Night was a Globe & Mail top 10 children''s books of 2010! "Starkly simple, beautiful illustrations embellish an enchanting alphabet book that pays homage to Métis culture, especially its endangered language.", Wild Berries is a thoroughly satisfying experience that goes beyond a good read, engaging heart, mind and spirit. - National Reading Campaign, Select words paired to sonorous equivalents in the Swampy Cree dialect highlight this serene picture of a blueberry-picking expedition. Since before he could walk, little Clarence has accompanied his grandma in season to a certain clearing to pick "wild berries / pikaci-minísa." Once grandma has checked for bears ("maskwak"), the two set to picking-and eating-with breaks to watch an ant ("eník") and other wildlife. When their buckets are full, they say "thank you / nanaskomowak" and depart-leaving a handful of berries for the birds. In the illustrations, two figures walk among tall, widely spaced tree trunks through grasses neatly drawn in single, straight brushstrokes to a clearing mottled with low berry plants. A red sun hangs in a white sky that is visually an extension of the white facing page on which the Cree, printed in red italics, draws the eye to the short, widely spaced lines of narrative. Except for a passing fox and the occasional bird, animals are depicted as silhouettes, which adds to the episode's overall visual simplicity. Flett, an illustrator of Cree-Métis heritage, created a cultural and artistic showcase in Owls See Clearly at Night: A Michif Alphabet (2010); despite the language notes, this offering is a more general one. A sweet commemoration of a shared experience, presented with care and infused with intimacy. (pronunciation guide, wild blueberry jam recipe) (Picture book. 5-7) - Kirkus Starred Review In a quietly perceptive story that includes a handful of key words translated into a Cree dialect, a child accompanies his grandmother into an airy, late summer forest to pick wild blueberries. "Grandma likes sweet blueberries ininimina, soft blueberries, juicy blueberries. Clarence likes big blueberries, sour blueberries, blueberries that go pop in his mouth." Throughout their excursion, Clarence and his grandmother observe woodland animals, including a spider ("kokom-minakesis") spinning its web, a fox ("makesis"), and birds ("pinesisak"). Flett (Owls See Clearly at Night), a Cree-Metis author/artist, offers loose watercolor and collage artwork that combines slate tones with red accents, including the grandmother''s skirt, the birds'' breasts, and a ubiquitous, low-hanging sun. Abundant white space creates a free and uncluttered landscape; the simple, concrete descriptions, reiterated through the use of Cree words ("Clarence and his grandma pick blueberries for a long time konesk"), provide a sense of composure and calm. Includes a recipe for wild blueberry jam and a pronunciation guide. Ages 48. (Oct.) - Publisher''s Weekly From the Vancouver-based publisher Simply Read Books, "Wild Berries," written and illustrated by Julie Flett, tells the story of a little boy, Clarence, who picks blueberries with his grandmother. Though the "tup, tup" sound the berries make as the boy drops them into his pail may recall the "kuplink! kuplank! kuplunk!" in Robert McCloskey's "Blueberries for Sal," this is a very different book. Flett identifies herself as Cree-Métis (of mixed Cree Indian ancestry), and key words in her story are transliterated from the Cree "n-dialect," printed in crimson italics. Grandma is okoma; a fox is makesis. The illustrations have an extraordinary, austere beauty that seems to show the influence of Flett's training in textile design. Dark tree trunks stripe across a white sky, as if appliquéd on a quiNational Museum of the American Indian. Owls See Clearly at Night was a Globe & Mail top 10 children''s books of 2010! "Starkly simple, beautiful illustrations embellish an enchanting alphabet book that pays homage to Métis culture, especially its endangered language.", Select words paired to sonorous equivalents in the Swampy Cree dialect highlight this serene picture of a blueberry-picking expedition. Since before he could walk, little Clarence has accompanied his grandma in season to a certain clearing to pick "wild berries / pikaci-minsa." Once grandma has checked for bears ("maskwak"), the two set to picking-and eating-with breaks to watch an ant ("enk") and other wildlife. When their buckets are full, they say "thank you / nanaskomowak" and depart-leaving a handful of berries for the birds. In the illustrations, two figures walk among tall, widely spaced tree trunks through grasses neatly drawn in single, straight brushstrokes to a clearing mottled with low berry plants. A red sun hangs in a white sky that is visually an extension of the white facing page on which the Cree, printed in red italics, draws the eye to the short, widely spaced lines of narrative. Except for a passing fox and the occasional bird, animals are depicted as silhouettes, which adds to the episode's overall visual simplicity. Flett, an illustrator of Cree-Mtis heritage, created a cultural and artistic showcase in Owls See Clearly at Night: A Michif Alphabet (2010); despite the language notes, this offering is a more general one. A sweet commemoration of a shared experience, presented with care and infused with intimacy. (pronunciation guide, wild blueberry jam recipe) (Picture book. 5-7) - Kirkus Starred Review In a quietly perceptive story that includes a handful of key words translated into a Cree dialect, a child accompanies his grandmother into an airy, late summer forest to pick wild blueberries. ""Grandma likes sweet blueberries ininimina, soft blueberries, juicy blueberries. Clarence likes big blueberries, sour blueberries, blueberries that go pop in his mouth."" Throughout their excursion, Clarence and his grandmother observe woodland animals, including a spider (""kokom-minakesis"") spinning its web, a fox (""makesis""), and birds (""pinesisak""). Flett (Owls See Clearly at Night), a Cree-Metis author/artist, offers loose watercolor and collage artwork that combines slate tones with red accents, including the grandmother''s skirt, the birds'' breasts, and a ubiquitous, low-hanging sun. Abundant white space creates a free and uncluttered landscape; the simple, concrete descriptions, reiterated through the use of Cree words (""Clarence and his grandma pick blueberries for a long time konesk""), provide a sense of composure and calm. Includes a recipe for wild blueberry jam and a pronunciation guide. Ages 48. (Oct.) - Publisher''s Weekly From the Vancouver-based publisher Simply Read Books, "Wild Berries," written and illustrated by Julie Flett, tells the story of a little boy, Clarence, who picks blueberries with his grandmother. Though the "tup, tup" sound the berries make as the boy drops them into his pail may recall the "kuplink! kuplank! kuplunk!" in Robert McCloskey's "Blueberries for Sal," this is a very different book. Flett identifies herself as Cree-Mtis (of mixed Cree Indian ancestry), and key words in her story are transliterated from the Cree "n-dialect," printed in crimson italics. Grandma is okoma; a fox is makesis. The illustrations have an extraordinary, austere beauty that seems to show the influence of Flett's training in textile design. Dark tree trunks stripe across a white sky, as if appliqud on a quiNational Museum of the American Indian. Owls See Clearly at Night was a Globe & Mail top 10 children''s books of 2010! ""Starkly simple, beautiful illustrations embellish an enchanting alphabet book that pays homage to Mtis culture, especially its endangered language."", Select words paired to sonorous equivalents in the Swampy Cree dialect highlight this serene picture of a blueberry-picking expedition. Since before he could walk, little Clarence has accompanied his grandma in season to a certain clearing to pick "wild berries / pikaci-minísa." Once grandma has checked for bears ("maskwak"), the two set to picking-and eating-with breaks to watch an ant ("eník") and other wildlife. When their buckets are full, they say "thank you / nanaskomowak" and depart-leaving a handful of berries for the birds. In the illustrations, two figures walk among tall, widely spaced tree trunks through grasses neatly drawn in single, straight brushstrokes to a clearing mottled with low berry plants. A red sun hangs in a white sky that is visually an extension of the white facing page on which the Cree, printed in red italics, draws the eye to the short, widely spaced lines of narrative. Except for a passing fox and the occasional bird, animals are depicted as silhouettes, which adds to the episode's overall visual simplicity. Flett, an illustrator of Cree-Métis heritage, created a cultural and artistic showcase in Owls See Clearly at Night: A Michif Alphabet (2010); despite the language notes, this offering is a more general one. A sweet commemoration of a shared experience, presented with care and infused with intimacy. (pronunciation guide, wild blueberry jam recipe) (Picture book. 5-7) - Kirkus Starred Review In a quietly perceptive story that includes a handful of key words translated into a Cree dialect, a child accompanies his grandmother into an airy, late summer forest to pick wild blueberries. ""Grandma likes sweet blueberries ininimina, soft blueberries, juicy blueberries. Clarence likes big blueberries, sour blueberries, blueberries that go pop in his mouth."" Throughout their excursion, Clarence and his grandmother observe woodland animals, including a spider (""kokom-minakesis"") spinning its web, a fox (""makesis""), and birds (""pinesisak""). Flett (Owls See Clearly at Night), a Cree-Metis author/artist, offers loose watercolor and collage artwork that combines slate tones with red accents, including the grandmother''s skirt, the birds'' breasts, and a ubiquitous, low-hanging sun. Abundant white space creates a free and uncluttered landscape; the simple, concrete descriptions, reiterated through the use of Cree words (""Clarence and his grandma pick blueberries for a long time konesk""), provide a sense of composure and calm. Includes a recipe for wild blueberry jam and a pronunciation guide. Ages 48. (Oct.) - Publisher''s Weekly From the Vancouver-based publisher Simply Read Books, "Wild Berries," written and illustrated by Julie Flett, tells the story of a little boy, Clarence, who picks blueberries with his grandmother. Though the "tup, tup" sound the berries make as the boy drops them into his pail may recall the "kuplink! kuplank! kuplunk!" in Robert McCloskey's "Blueberries for Sal," this is a very different book. Flett identifies herself as Cree-Métis (of mixed Cree Indian ancestry), and key words in her story are transliterated from the Cree "n-dialect," printed in crimson italics. Grandma is okoma; a fox is makesis. The illustrations have an extraordinary, austere beauty that seems to show the influence of Flett's training in textile design. Dark tree trunks stripe across a white sky, as if appliquéd on a quiNational Museum of the American Indian. Owls See Clearly at Night was a Globe & Mail top 10 children''s books of 2010! ""Starkly simple, beautiful illustrations embellish an enchanting alphabet book that pays homage to Métis culture, especially its endangered language."", Select words paired to sonorous equivalents in the Swampy Cree dialect highlight this serene picture of a blueberry-picking expedition. Since before he could walk, little Clarence has accompanied his grandma in season to a certain clearing to pick "wild berries / pikaci-minísa." Once grandma has checked for bears ("maskwak"), the two set to picking-and eating-with breaks to watch an ant ("eník") and other wildlife. When their buckets are full, they say "thank you / nanaskomowak" and depart-leaving a handful of berries for the birds. In the illustrations, two figures walk among tall, widely spaced tree trunks through grasses neatly drawn in single, straight brushstrokes to a clearing mottled with low berry plants. A red sun hangs in a white sky that is visually an extension of the white facing page on which the Cree, printed in red italics, draws the eye to the short, widely spaced lines of narrative. Except for a passing fox and the occasional bird, animals are depicted as silhouettes, which adds to the episode's overall visual simplicity. Flett, an illustrator of Cree-Métis heritage, created a cultural and artistic showcase in Owls See Clearly at Night: A Michif Alphabet (2010); despite the language notes, this offering is a more general one. A sweet commemoration of a shared experience, presented with care and infused with intimacy. (pronunciation guide, wild blueberry jam recipe) (Picture book. 5-7) - Kirkus Starred Review In a quietly perceptive story that includes a handful of key words translated into a Cree dialect, a child accompanies his grandmother into an airy, late summer forest to pick wild blueberries. "Grandma likes sweet blueberries ininimina, soft blueberries, juicy blueberries. Clarence likes big blueberries, sour blueberries, blueberries that go pop in his mouth." Throughout their excursion, Clarence and his grandmother observe woodland animals, including a spider ("kokom-minakesis") spinning its web, a fox ("makesis"), and birds ("pinesisak"). Flett (Owls See Clearly at Night), a Cree-Metis author/artist, offers loose watercolor and collage artwork that combines slate tones with red accents, including the grandmother''s skirt, the birds'' breasts, and a ubiquitous, low-hanging sun. Abundant white space creates a free and uncluttered landscape; the simple, concrete descriptions, reiterated through the use of Cree words ("Clarence and his grandma pick blueberries for a long time konesk"), provide a sense of composure and calm. Includes a recipe for wild blueberry jam and a pronunciation guide. Ages 48. (Oct.) - Publisher''s Weekly From the Vancouver-based publisher Simply Read Books, "Wild Berries," written and illustrated by Julie Flett, tells the story of a little boy, Clarence, who picks blueberries with his grandmother. Though the "tup, tup" sound the berries make as the boy drops them into his pail may recall the "kuplink! kuplank! kuplunk!" in Robert McCloskey's "Blueberries for Sal," this is a very different book. Flett identifies herself as Cree-Métis (of mixed Cree Indian ancestry), and key words in her story are transliterated from the Cree "n-dialect," printed in crimson italics. Grandma is okoma; a fox is makesis. The illustrations have an extraordinary, austere beauty that seems to show the influence of Flett's training in textile design. Dark tree trunks stripe across a white sky, as if appliquéd on a quiNational Museum of the American Indian. Owls See Clearly at Night was a Globe & Mail top 10 children''s books of 2010! "Starkly simple, beautiful illustrations embellish an enchanting alphabet book that pays homage to Métis culture, especially its endangered language."
Copyright Date
2012
Dewey Decimal
813/.6
Intended Audience
Juvenile Audience
Dewey Edition
23
Illustrated
Yes
Item description from the seller
Seller assumes all responsibility for this listing.
eBay item number:145372831766
Postage and handling
Item location:
Aurora, Illinois, United States
Post to:
Afghanistan, Albania, Algeria, American Samoa, Andorra, Angola, Anguilla, Antigua and Barbuda, Argentina, Armenia, Aruba, Australia, Austria, Azerbaijan Republic, Bahamas, Bahrain, Bangladesh, Belarus, Belgium, Belize, Benin, Bermuda, Bhutan, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Botswana, Brazil, British Virgin Islands, Brunei Darussalam, Bulgaria, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cameroon, Canada, Cape Verde Islands, Cayman Islands, Central African Republic, Chad, Chile, China, Colombia, Comoros, Cook Islands, Costa Rica, Cyprus, Czech Republic, Côte d'Ivoire (Ivory Coast), Democratic Republic of the Congo, Denmark, Djibouti, Dominica, Dominican Republic, Ecuador, Egypt, El Salvador, Equatorial Guinea, Eritrea, Estonia, Ethiopia, Falkland Islands (Islas Malvinas), Fiji, Finland, France, Gabon Republic, Gambia, Georgia, Germany, Ghana, Gibraltar, Greece, Greenland, Grenada, Guam, Guatemala, Guernsey, Guinea, Guinea-Bissau, Guyana, Haiti, Honduras, Hong Kong, Hungary, Iceland, India, Indonesia, Iraq, Ireland, Israel, Italy, Jamaica, Japan, Jersey, Jordan, Kazakhstan, Kenya, Kiribati, Kuwait, Kyrgyzstan, Laos, Latvia, Lebanon, Lesotho, Liberia, Liechtenstein, Lithuania, Luxembourg, Macau, Macedonia, Madagascar, Malawi, Malaysia, Maldives, Mali, Malta, Marshall Islands, Mauritania, Mauritius, Mayotte, Mexico, Micronesia, Moldova, Monaco, Mongolia, Montenegro, Montserrat, Morocco, Mozambique, Namibia, Nauru, Nepal, Netherlands, Netherlands Antilles, New Zealand, Nicaragua, Niger, Nigeria, Niue, Norway, Oman, Pakistan, Palau, Panama, Papua New Guinea, Paraguay, Peru, Philippines, Poland, Portugal, Puerto Rico, Qatar, Republic of Croatia, Republic of the Congo, Romania, Rwanda, Saint Helena, Saint Kitts-Nevis, Saint Lucia, Saint Pierre and Miquelon, Saint Vincent and the Grenadines, San Marino, Saudi Arabia, Senegal, Serbia, Seychelles, Sierra Leone, Singapore, Slovakia, Slovenia, Solomon Islands, Somalia, South Africa, South Korea, Spain, Sri Lanka, Suriname, Svalbard and Jan Mayen, Swaziland, Sweden, Switzerland, Taiwan, Tajikistan, Tanzania, Thailand, Togo, Tonga, Trinidad and Tobago, Tunisia, Turkey, Turkmenistan, Turks and Caicos Islands, Tuvalu, Uganda, United Arab Emirates, United Kingdom, Uruguay, Uzbekistan, Vanuatu, Vatican City State, Vietnam, Virgin Islands (U.S.), Wallis and Futuna, Western Sahara, Western Samoa, Worldwide, Yemen, Zambia, Zimbabwe
Excludes:
Barbados, French Guiana, French Polynesia, Guadeloupe, Libya, Martinique, New Caledonia, Reunion, Russian Federation, Ukraine, Venezuela
Postage and handling | Each additional item | To | Service | Delivery*See Delivery notes |
---|---|---|---|---|
Free postage | Free | United States | Economy Shipping | Estimated between Thu, 6 Jun and Sat, 8 Jun to 43230 |
US $15.99 (approx RM 75.26) | US $15.99 (approx RM 75.26) | United States | Expedited Shipping | Estimated on or before Wed, 5 Jun to 43230 |
Taxes |
---|
Seller charges sales tax in |
Sales Tax for an item #145372831766
Sales Tax for an item #145372831766
Seller collects sales tax for items shipped to the following states:
State | Sales Tax Rate |
---|---|
Missouri (MO) | 8.238% |
Return policy
After receiving the item, contact seller within | Refund will be given as |
---|---|
30 days | Money Back |
The seller is responsible for return postage costs.
Seller feedback (5,202,102)
1***a (112)- Feedback left by buyer.
Past month
Verified purchase
I was completely satisfied with the entire process
_***e (1285)- Feedback left by buyer.
Past month
Verified purchase
Perfect service, great price, fast shipping, well packaged. AAA+++
_***e (1285)- Feedback left by buyer.
Past month
Verified purchase
Perfect service, great price, fast shipping, well packaged. AAA+++
More to explore :
- Steve Berry Audiobooks,
- Fiction Books & Julie Garwood Fiction,
- Steve Berry Audiobooks in English,
- Fiction Books & Steve Berry Fiction,
- Nonfiction Books Fiction & Mary Berry,
- Julie Garwood Hardcover Illustrated Fiction Books,
- Mary Berry Nonfiction Books & Fiction Cookbooks,
- Steve Berry Fiction Hardcover Signed Books,
- Fiction Books & Mary Berry Nonfiction in English,
- Oscar Wilde Fiction & Books